Minden napra egy könyv

Minden napra egy könyv

SpoilerZóna

Esposito: Őrület

2019. április 28. - BBerni86

2_28.jpgAlvina gyűlöli az életét, minden online felületen hazudik is róla. Magában haikukat fogalmaz, amiért azt írja, hogy egy jó nevű lapnál megbecsült költőként dolgozik. A valóság: egy pocsék lapnál fogalmaz hirdetéseket az utolsó oldalra. Ki nem állhatja a munkáját, aznap is inkább szexvideókat és chatet nyomkod. Csak a főnök rajtakapja, és mivel amúgy is botrányos a nő viselkedése, ki is rúgja. Alvina menekülne haza, amit két lakótárssal oszt meg. Őket is ki nem állhatja. Most elé állnak, és közlik, távoznia kell, elegük van belőle. A lekezelő viselkedéséből, hogy nem fizet lakbért, és mindenkinek hazudozik.

Alvina így kénytelen elfogadni ikre meghívását a nápolyi villába. Mert Beth az, akit mindig legjobban irigyelt. Akinek minden összejön, aki szebb és jobb. Beth egyetemi diplomát szerzett, hozzáment egy dögös, olasz milliomoshoz és most éli az áloméletet egy villában a szexi férjével és pár hónapos kisfiukkal. Alvina szerint a férfi és a gyerek is neki járna. Még régen, amikor egyetemistaként Beth bemutatta a barátját, egy este a férfi őt vitte magával és fektette le. Utána azt mondta, azt hitte, Beth a lány, nem Alvina. Beth megbocsátott, hozzáment, elköltöztek. Alvina meg ott maradt terhesen, majd elvetélve, azzal a tudattal, hogy a 4_22.jpgférfi és a baba is az ő jussa.

Irigyel mindent Beth életében, aki kedvesen fogadja. Kér egy szívességet: egy napja cseréljenek. Alvina belemegy, bár igazából azon kattog az agya, hogyan szerezze meg a testvére életét. Így amikor Beth későn megjön, dulakodni kezdenek, és Beth beesik a medencébe, Alvina hagyja megfulladni. Majd sokk éri, amikor a férje közli, nem ez volt a terv, neki kellett volna megölnie Alvinát. Alvina szerepben marad, játssza a feleséget, és rájön, ideálja nem csak rossz az ágyban, de maffiózó is, aki miatt veszélyben az élete.

Így a kigyúrt kertészhez menekül, akinek viszonya lehetett a nővérével. Neki adja elő, mennyire veszélyben érzi magát, és inkább vele lenne. A kertész az ágyban is jobb, így amikor a férj rájön, hogy Beth helyett Alvina van vele, akit feljelentene, Alvina megöli és a kertésszel tünteti el a nyomokat.

3_24.jpgAlvina játssza a gyászoló özvegyet, de már ekkor felfigyel a maffiózó bérgyilkosra, aki jóképű, veszélyes, és akinek rajta is megakadt a szeme. Ugyan a kertészhez jár át szórakozni, már számolgat. Itt háborúra készülnek a rivális bandával, mert azt hiszik, ők végeztek a férfival az elrabolt festmény miatt. Alvina tudja, hol a kép, így előnyösebb helyzetben van, és bevennék a buliba is.

A kertész viszont veszélyes kezd lenni, mi van, ha rájön, ki ő? Mintha már tudná is. Ráküldi a bérgyilkost, akinek azt mondja, a kertész erőszakos volt vele, lehet, hogy a férjét is ő ölte meg. Nino végez a kertésszel, Alvina a karjaiba is veti magát. Vele a legjobb a szex, el is dönti, neki Nino az igazi. Beth gyerekét lepasszolja a dadának, már nem izgatja a baba, akit korábban annyira akart. Ninóval el akarják adni a lopott festményt. De baj lesz, ahogy a vevőnek leesik, mi folyik itt, azt mondja, a kép hamis. Alvina megöli, Nino meg riadót fúj. A férfi álcája volt csak, hogy pap. A rivális maffia alvezére volt, ezért nekik annyi. Menekülni kell. Alvina hamar a legjobb ruhákat, ékszert elpakolja, és felhasítja, elégeti a képet. Gondolja, nem hagy nyomot. Nem is érti, Nino miért akad ki ennyire. Az meg Alvina idegeit viseli 1_17.jpgmeg, hogy nem a sportkocsival menekülnek.

Mivel Alvina összehoz egy autóbalesetet, teljesül a vágya, a sportkocsival mennek Londonba. Még a Channing Tatum poszteréért is képes visszamenni a villába, amikor Nino szerint minden percben végük lehet. Alvina már előre élvezi, hogy Ninóval bérgyilkosok és szeretők lesznek. Szobát foglal a legjobb hotelben, elmeséli a férfinak az ötletét, szexelnek. Igaz, az kicsit elrontja a kedvét, hogy a tévéből megtudja, az elégetett kép igazi volt, és legalább 30 milliót ért. Elmegy zuhanyozni.

Mire visszajön, Nino, a pénzük és a kocsi már messze jár. Alvina meg ott maradt a Beth gyémánt nyakláncában, magában. Bosszút fogad: vagy Nino felesége, vagy a gyilkosa lesz. Indul a férfi után, miután ír egy szerelmes levelet Channing Tatumnak.

Higson: Felnőttek nélkül

Biztos helyre költözős, gyerekes, életért küzdős.

Nem tudják, mi okozta. De az eredményt mindenki ismeri: a felnőttek megbetegedtek, akik túlélték, gyilkos szörnyek lettek, akik gyerekek húsával táplálkoznak. A 14 éven aluliak megpróbálnak életben maradni ebben a felnottek_nelkul.jpggyilkos környezetben, bandákba verődve küzdenek a túlélésért, miközben minden elpusztult köröttük. Maxie és Arran kis csapata egyre fogyatkozik, a gyerekek reménye egyre fogy. De akkor egy titokzatos kölyök érkezik, aki meghívja őket magukhoz, a Buckingham-palotába. Ott biztonságban vannak, van élelmük bőven, és a parkban termelhetnek is maguknak. De az út halálosan veszélyes, és a palotában sem az fogadja őket, amit vártak. Vajon mi a gyilkosabb, a kannibálok vagy a megszállottak téveszmékkel? Az életért mindkettő ellen harcolni kell.

A horror nem éppen az a zsáner, amit gyakran kevernek az ifjúsági regényekkel. Még akkor sem, ha disztópia elemek is vannak a cselekményben. Azért akad egy-egy ilyen regény, és nagyobb siker is. A Darren Shan könyvek, a Plázafoglyok. A véres és halálos jeleneteknél sűrűbben operálnak a szerzők szerelmekkel, és hőssé váló hősnőkkel.

Charlie Higson regénye kint nagy siker lett, a sorozatnak elég sok kötete meg is jelent már. Magyarul az első jött ki – sajnos nem az angol borítóval, de azért a magyar verzió se lett rossz. Érdeklődve várom, ha jönnek a következő részek is, mi lesz a koncepció. Mert angolul van, összefüggenek a képek, ez is tetszett benne többek között.

A történet cselekményközpontú. Gyorsan és élesen zajlanak az események, a szerző egy szünetet sem engedélyez. Ha látszólag lassabb fejezet is következik, abba is kapunk egy olyan csavart, mint a betörő beteg felnőttek, akik megeszik a fejezetben nyugisabb perceket megélő gyereket – mintha csak megfizetne azért, hogy volt egy csendesebb napja.

Meglepett, mennyire horror ez a kötet. Folyik a vér, meghalnak olyanok is, akiket egy lányosabb disztópia sorozat hőssé, szerelmessé, túlélővé tenne. Ez egyszerre pozitív is, meg nem is. Ők általában szimpatikus, szerethető fiatalok, így fáj az elvesztésük. De ezzel meglep a szerző, nem lehet kiszámítani, és nem lehet abban bízni, hogy a kedvenced túléli. Mindenkinek van esélye egy fájdalmas halálra… Mert, ha nem is annyira plasztikusan és láttatva, mint egy Stephen King kötetben, megkapjuk a véres, húst szaggatós részeket is.

Sok szereplőt mozgat, több eseményszálon, így az egyes karakterek még csak vázaltosan kerülnek elénk. De mivel hosszú sorozat, folyamatosan lehet mélyíteni a túlélőket. Ez a koncepció ebben a formában bejött.

Amit hiányoltam, a világkép összetettsége. Ez egy nagyon egyszerű képet ad Londonról, a benne uralkodó állapotokról. Egy véres road movie, amiben a túlélés a cél folyamatosan, és a szereplőknek se idejük, se megfelelő képességük, hogy többet megérthessenek vagy tehessenek valamit. Pedig kérdéseim lennének: hogy indult a vírus? Hogy álltak össze a gyerekcsapatok? Hogy alakult ki a hierarchia? Nagyon sok elbeszélésre váró történet van még ebben a regény univerzumban.

Könnyen olvasható, véresen szórakoztató – azért a kiskamaszoknak nem adnám a kezébe, de nagyobbaktól felfelé bárkinek megfelelő kötet lehet, akinek bejön a zsáner.

 

Higson: Felnőttek nélkül - Mint horror: 85% YA elemekkel, disztópia is, cselekményközpontú, véres, pörgős könyv.

Szubjektíven: 75% véresebb, mint vártam. Izgalmasabb, de világában egyszerűbb is.

Ferrante: Tékozló szeretet

Gyászolós, múltat feldolgozós, anya – lánya kapcsolatos, női.

Delia egy temetés miatt kényszerül arra, hogy hazatérjen Nápolyba. Édesanyja, Amalia fulladt a tengerbe. Az otthoni környezet, a gyász, a felmerülő emlékek egy nyomozásra késztetik a középkorú nőt, amely egyszerre zajlik a jelenben, de az emlékeiben is. Miért történt ez így? Mi az a gyerekkori emlék, amire nagyon nem akar emlékezni, de ami erre a pontra juttatta a családját és önmagát is? Anyja holmiját nézi át, amikor Caserta emléke merül fel benne. Egy olasz amorózó, aki a környéken minden nőre rárepült. Aki most is jelen volt Amalia életében. tekozlo_szeretet.jpgDe mióta? Delia válaszokat akar, élni akar, így egyre kockázatosabb lépésekre vetemedik. Nem sejti, hogy a válaszok nem hoznak megnyugvást, csak újabb kérdéseket szülnek.

Elena Ferrante, aki sikeresen rejtélyt épített maga köré. Nem ad interjúkat, rejti a személyazonosságát, és az olasz irodalmárok már találgatják egy ideje, kit rejt a név. Vannak ötletek, de biztosat nem lehet tudni.

Ami bizonyos, azok a regényei. A legismertebb a Nápolyi regények, melyekből aktuális filmsorozat is készült. (Bevallom, hamar feladtam a nézését. Olvasni is elég megterhelő, nézni még rosszabb.) De sikeres ez a másik sorozata is, amely sokkal lazábban áll össze, mint a másik ciklus.

Itt három lánytestvér áll a középpontban, minden kötet egy másik nővér regénye. Ha nem szúrunk ki egy-egy azonos nevet, egy-egy kis utalást, akár fel sem tűnik, hogy ezek a kötetek összetartoznak. Talán nem is jó ötlet sorozatnak nevezni, ahhoz túl lazák a kapcsolódási pontok. Inkább, ugyanannak az univerzumnak a részei.

A Tékozló szeretet visszavisz abba a közegbe, amit az írónő újra és újra ábrázol, és amibe belefullasztja az olvasóit. Nápolyba, a mély olasz hétköznapokba. Nem véletlenül az ige, mert ebbe fulladni kell. Nagyon sűrű a regény atmoszférája, magával ragad, de mivel annyira komor, mélyelemzős a történet, annyi teher és mocsok bukkan fel benne, hogy leránt magával. Nem fog jól esni a könyv, megvisel, és ezért jó. Hat. Nem jó érzéseket hoz felszínre, de ezek segítenek továbbgondolkodni.

Az olaszok közismertek a hagyományos családi modellről, ahol az anya a család szíve, de a férj a vezetője. Ahol domináns a férfi, és a nő tehet bármit, nem tud kitörni. Pedig Ferrante nem gyenge nőket ábrázol, sok köztük az intelligens, az erős teremtés. Amalia is, Delia is ilyenek, és mindketten bukásra vannak ítélve. Amalia olyannyira elveszett a rendszerben és a hagyományokban, hogy az öngyilkosságot választja.

Delia is boldogtalan, és más akar lenni, mint az anyja, aki családanyaként helytállt, de boldogtalan volt. Ő más utat választott, de nem lett boldogabb. Azzal, hogy az anyját akarja megérteni, magát is kutatja. Miért nem sikerült, mi a baj? Oidipuszi nyomozás ez, amelyben nagyon összetett érzelmek bukkannak felszínre.

Ez az anya – lánya kapcsolat valahol nagyon beteg volt. Szeretet, féltékenység volt benne, de helyenként a gyűlöletet is éreztem. Ferrante a lélekben nagyon mélyre megy, és nem megnyugtató, amit végeredményben kihoz. Hiába küzdünk, szüleink másai leszünk?

Fullasztó – számomra ez a regény jelzője. Magával visz, megráz és kedvgyilkos is mellette.

 

Ferrante: Tékozló szeretet - Mint kortárs: 85% egyedi atmoszféra, nagyon erős karakterépítés, kortárs női dráma.

Szubjektíven: 50% kettős érzés. Ferrante jól ír, leköt, de annyira lelki és női, hogy megvisel.

Mangan: Tanger titkai

Barátnős, életet elrablós, házasságos, ármánykodós.

Alice gazdag örökösnő, akinek a múltjában van egy titok. Hogy végleg maga mögött hagyhassa, és azt az életet élje, amiben nem kell félnie semmitől, igent mond megnyerő udvarlója lánykérésére. A férjével Tangerbe költöznek, ahol John hamar beilleszkedik, és remekül érzi magát a neje pénzén. Alice nem szeret kimozdulni, idegen neki ez a világ és az emberek. Váratlanul egykori iskolai barátnője és szobatársa, Lucy érkezik látogatóba. tanger_titkai.jpgAki tudja, mit akar és meg is szerzi. Alice kedvesen fogadja, noha érzi, a múlt titka, amelyre nem tud visszaemlékezni, hozzá kötődik. A két nő között egyre feszültebb a viszony, Lucy egészen magának akarja a barátnőjét, a közösen álmodott életet. És ha nem kapja meg… akkor Alice nem csak vissza kell, hogy emlékezzen a múltra, de harcolnia is kell.

Egy olyan thrillert vártam, amiben legalább a díszlet történelmi. Ehhez képest mit kaptam? Egy olyan könyvet, amire rá tudom húzni, hogy thriller, csak részben, és nagyon női thriller is mellette. A történelem meg nem tényező. Ez a történet akárhol, akármikor játszódhatna. Ilyen szempontból vicces is, hogy Tanger titkai a címe. Bárminek a titkai lehetnének, se a kor, se a helyszín nem fontos.

Nem szerettem, hogy a cselekmény nagyon lassan haladt. Mindent lélektani oldalról közelít meg a szerző. Számára sokkal fontosabb, hogy érzik maguk a szereplői, milyen benyomások és hogyan hatnak rájuk. Elég nyomasztó az is, ahogy az egészet áthatja a szenvedés. Elvileg Alice friss feleség, aki új és egzotikus helyre költözött. Boldognak, pezsgőnek kellene lennie, ehelyett eltemeti magát és némán szenved, ha sokáig magának sem vallja be a nyomorát.

A kapcsolatok terheltek. A nagynénje és Alice? A néni szívesen lepasszolja a lányt. Végig úgy éreztem, neki fontosabb a látszat, mint az igazság és a boldogság. Ha a társaság nem tud megszólni, az már jó, cseppet sem érdekli, ha a lány majd belepusztul ennek a látszatvalóságnak a megteremtésébe.

Alice és Lucy? Annyira féltékenységgel és beteg szeretettel van tele, hogy ez minden, csak nem egészséges kapcsolat. Sőt, nem is a szeretet a jó szó. Alice részéről a barátság, rendben. Lucy tele van megszállottsággal, önző érdekekkel. Van olyan utálatos, mint a korábban már emlegetett Alvina az Őrületben, csak ő nem szerencsétlen. Hideg, tervez, lelketlen.

Alice és John? Az elején még meg akar téveszteni kicsit Mangan, és egy romantikus szerelem képét vetíti elő. De ez igazából egy érdekkapcsolat.

Az egész kötetnek a hangulatát áthatja vagy a szereplő nyomora, vagy a gonoszsága. Nincs itt senki, akit tudtam volna kedvelni. Ahhoz túl beteg mindenki: önző dög, összetört baba és egy hedonista aranyifjú. Kit kellett volna megkedvelnem? Mert senkit nem tudtam. A karakterábrázolás jó, csak éppen senkit nem éreztem közel magamhoz.

A regény utolsó fele lesz kicsit más, amikor már leszámolnak a szereplők megmaradt illúzióikkal is, és megindulnak a gyilkos játszmák. Ott beérik az a fenyegetett hangulat, amiben addig Alice létezett. De ez már kevés, hogy mentse a könyvet. Túl sokáig kellett korábban olvasnom, ki mennyire, hogyan és miért szenved most vagy a múltban.

Összességében többet vártam, a csalódások polcára tettem.

 

Mangan: Tanger titkai - Mint női thriller: 40% lassú cselekmény, szánható hősnő, lélektanilag üt, a vége nem annyira.

Szubjektíven: 30% többet vártam. Talán némi történelmet, jobb hangulatot. Nagyon női is.

Mire várunk?

Cím: The Sleeping Doll1050383.jpg

Szerző: Jeffery Deaver – csavaros thrillerek szerzője. A legnagyobb sikerét a Lincoln Rhyme regényekkel aratta, de írt sok mást is. Van egy remek James Bond története, de írt a náci Németországban játszódó ütős, akciódús regényt is.

Műfaj: thriller

Cselekmény: Kathryn Dance, a briliáns kihallgató megkapja a lehetőséget, hogy a hírhedt sorozatgyilkost, Daniel Pell-t kikérdezze. A Manson utánzó férfi a bandájával egy családot irtott ki, pontosan másolva példaképét. Ám hanyagok voltak, egy túlélő maradt. Egy kislány, aki az óta nem beszél. Ahogy Pell is hallgat a történtekről. Mikor Pell megszökik, Dance ügynök is az elkapásán dolgozó csapatba kerül. A megoldáshoz választ kell találniuk arra is, mi történt pontosan a Croyton család elleni támadás éjjelén.

Várható megjelenés: 2007-es kötet, de magyarul nagyon eltűnt a szerző a kínálatból. Komolyan sajnálom, ezt a sorozatát is szívesen olvasnám.

Miért várós?

  • Jeffery Deaver jó regényeket tett le az asztalra, ez is jónak tűnik.
  • Kint sikeres, a Dance sorozat négy részt számlál.
  • Katharyn Dance alakjával és munkásságával már magyarul is ismerkedhettünk, szerepelt az egyik Rhyme regényben. Ott szimpatikus volt, és a szakmája is érdekes. A saját sorozatára is kíváncsi lennék.
  • Sorozatgyilkosos szál, tetszik! Fülszöveg alapján ütős a cselekmény.
  • Thriller és pszichológia – jöhet!

King: Michelangelo és a Sixtus-kápolna

A híres freskó születése

Művészettörténetes, festős, versengős, történelmi.

II. Gyula tele volt nagyszabású tervekkel, és az egyház volt annyira gazdag, hogy a pápa hódolhatott a szenvedélyének. Michelangelo eredetileg monumentális síremléket tervezett neki, de a pápa figyelme a Vatikán felé fordult. A Szent Péter bazilika készülődött, festetni akarta a saját szobáit is, és a Sixtus-kápolna is freskókra várt. Michelangelo ellenlábasai azt szerették volna, ha a művész elbukik – így rábeszélték a pápát, a kápolna michelangelo_es_a_sixtus-kapolna.jpgfreskóit bízza rá. Michelangelo elvállalta, és munka közben finomított a módszerein. Magát mindig inkább szobrásznak tartotta, nem festőnek. Eközben a pápa termeiben egy fiatal művész, Raffaello vette át a munkálatokat. Nem hivatalos házi verseny indult a két festőzseni között – ki képes nagyobbat alkotni? A végeredmény a Vatikán legnagyobb látványosságai közé került.

Nem tudom, emlékeztek-e még rá, de egy ideje be akartam gyűjteni Ross King Sixtus-kápolna freskóiról szóló munkáját. Ez volt az utolsó, ami hiányzott még a magyarul megjelentek közül. Végre meglett, olvastam is, ugorjunk is neki!

King két legnagyobb témája a reneszánsz és az impresszionizmus. Jelen kötet a reneszánsz szívébe visz vissza, de nem a központ, Firenze a helyszín. Azért, máshol is születtek halhatatlan remekművek… például a Vatikánban.

King őrzi remek szokását, hogy a témáját sokkal szélesebb körben helyezi el, mint ami első pillantásra indokolt lenne. Most is, megismerteti a korszak történelmét, és a benne szereplő emberek életét is. Élvezettel olvastam, milyen személyiség volt Gyula pápa – nem volt egy könnyű ember, aki egyszer még bottal is odacsapott a művészettörténet valaha élt egyik legnagyobb alakjának, fegyelmezési céllal. Sokkal jobban kijött Raffaellóval, aki társasági, kellemes lény volt – míg Michelangelo a magányos, durva modorú zseni. Ahogy az is tetszett, ahogy végig lehetett követni, a franciák hatalmi tervei hogyan hatottak a művészekre és alkotásaikra a háborúk miatt.

King rengeteg anekdotát újramesél, de keresi mögöttük a valóságot is. Hangulatot ad a kornak, hogy szinte ott érzi magát az ember a szereplők között. Megtehette volna azt is, hogy a Sixtus-kápolna marad a centrum, és ki sem teszi onnan a lábát. De nagyon hangulatosan elmesélte, hogyan akarták a ravasz firenzeiek festő párbajra szorítani a két zsenijük, Leonardót és Michelangelót. Elmeséli, hogyan zajlott néma verseny a Raffaello stanzák és a Sixtus-kápolna freskói között.

Közben olyan szakmai témákat is részletesen megismertet, mint a freskó készítés technikája. Részletes, alapos, csupa jó jelzőt tudok mellétenni. Ami pedig írói teljesítmény, hogy mindezt élvezhetően teszi. Nem veszti el az olvasót, végigvezet a történeten.

Ha hiányosságot akarok találni, a kiadás miatt leszek szomorú. Olyan témái vannak, mint a Sixtus-kápolna freskói, a stanzák, Michelangelo szobrai. Akkor hol vannak a képek? A borító belső oldalán kicsiben meg lehet nézni a freskókat, de pl. a stanzák már nincsenek itt. Vagy a szobrok. Vagy a Vatikán. Nagy kérés lenne egy képmelléklet?

Bár, egy megoldás van. A kötet remek, megtanít sok-sok mindenre, akkor irány Róma, és tessék eldönteni, kinek melyik tetszik jobban! A kápolna, vagy a stanzák?

 

King: Michelangelo és a Sixtus-kápolna – Mint ismeretterjesztő: 90% informatív, de mesélős stílusban. Történelmet, művészetet is ad.

Szubjektíven: 85% élveztem az anekdotákat, a Raffaello stanzákat – csak képhiányos a kötet.

Esposito: Őrület

Ikertestvéres, maffiás, viszonyos, ügyeskedős.

Alvina utálja az életét, így akinek tud, hazudik róla. Remek állásom van, hamarosan kineveznek! Igazság: meg nem fizetett reklámíró, akit ki is rúgnak, és magában gagyi verseket fogalmaz. Imádok szingli lenni, de a nagy Ő-ért feladnám. Igazság: már nagyon unja, hogy a vibrátora az egyetlen örömforrása. Szuper a lakásom! Igazság: rühelli a lakótársait, akik ki is dobják a nem fizető, nyavalygó lányt. Így nincs mit tennie, el kell fogadnia orulet.jpgikertestvére, Beth meghívását olasz áloméletébe. Ami Alvina szerint neki járna: a gazdagság, a szexi férj, az édes kisbaba. Így amikor Beth megkéri, egy napra cseréljenek helyet, ő örömmel belemegy. Szívesebben éli Beth életét, amit meg is tesz, amikor egy balesetben megöli a nőt. Majd kapkodhatja a fejét, ahogy szembesül Beth valódi életével. A maffiózó férjjel, a titkos szeretővel, meg a bérgyilkossal a nyomában.

Hol is kellene kezdenem? Azt hittem, végre olvasok valami nagyon szórakoztatót. Kicsit gonoszkodóst, de éppen ki vagyok éhezve egy szociopata hősre, így ezt sem bántam. De ezt kaptam, és nem kifejezés, hogy csalódott vagyok!

Chloe Esposito története akár thrillerként is olvasható lenne, de én szívesebben sorolom be strandkönyvnek. Hiszen van benne szerelmi szál, őrült kalandok és olyan gyönyörű, mesés környezet és luxus, amiről az átlagember legfeljebb álmodozhat. Hogy mellette van thriller szál is, csak növeli a téteket.

Amiben nem csalódtam, a mesés helyszínek és a luxus. Taormina gyönyörű lehet, neten kerestem róla képeket. A borítón is megjelenő rengeteg víz, a dombos vidék… Ehhez hozzájön, hogy Beth és a férje igazi villában laknak, a legjobb márkákat hordják csak, és Beth ékszeres doboza tele van gyémántokkal. A tájleírások szűkösek, és inkább a netes keresésből táplálkozik a tetszésem, a márkák és gyémántok leírása megy a szerzőnek.

De ha már a cselekményt nézem, kezdődnek a bajaim. Teljesen hiteltelen és eltúlzott az egész. Pörgős, folyamatosan száguldanak az események, de olyan őrült kanyarokkal, hogy néha legszívesebben földhöz vágtam volna a könyvet. Kavarás, gyilkosság, menekülés, pénzszórás és elölről. Logika nélkül, haladva az egyre nagyobb káosz felé.

Ez különben a hősnőt is jellemzi. Alvina, mit is meséljek rólad? Az antihősök gyakran szimpatikusak nekem, de ő nagyon nem. Kezdjük azzal, hogy eszméletlenül sokat nyavalyog. Soha nem csinálna semmit, lusta és tehetségtelen – szerintem kifejezetten buta is – de elvárná, hogy övé legyen az álomállás, szexi pasi és a gazdagság is. Nem érdemel meg ebből semmit, maximum egy golyót a fejébe. Igaz, nem aranyból, csak ólomból. Mélyen beágyazódva az agyában. Ok, gonosz volt ez tőlem, de ritkán olvasok annyira hisztis, buta, utálatos karakterről, mint akiből Esposito főszereplőt csinált.

Nem mintha a mellékszereplők jobbak lennének… itt nincs kit kedvelni.

A regény stílusa se jött be. Az elején még viccesnek találtam, ahogy Alvina narrálásában mindenki szánalmas és nevetséges, ahogy viccet gyárt az életéből. De aztán fárasztó és egyre trágárabb lett, amit nem tudtam értékelni.

Nyáron, vízpart mellett a strandon egyszer elmegy, de annyival többet vártam a regénytől!

 

Esposito: Őrület - Mint strandkönyv: 75% a cselekmény pörög, a szereplők és fordulatok extrémek, sok luxus.

Szubjektíven: 10% utálatos a hősnő, eltúlzott az egész helyzet és a reakciók, sok káromkodás.

Idézzünk!

A gyermek nem jár, a gyermek ajándék. A jövőnk záloga, a szerelem gyümölcse. Amikor elveszítjük, törött álmok maradnak csak, melyek a miénk. Hamis remények csupán. (Johannsen: Megölni a királyt)

 

De idén valahogy minden másképpen van. Idén akad más is, ami brutális, nem csak a korai kelés. (Hunter: Sötétben)

 

(…) a világot csak úgy lehet megváltoztatni, ha előbb elpusztítjuk. (Slaughter: Azt hittem, ismerlek)

 

Az élet olyan, mint egy kitartott hang: egyszerűen csak van, minden változás, minden megingás nélkül. Nem szakad meg, nincs tempóváltás. Egyszerűen csak szól, és vagy mi sajátítjuk el, vagy ő kerekedik fölénk. (Harmon: Homokból és hamuból)

 

Egy viking számára kifejezetten égő, ha elsüllyed a hajója. Pláne egyméteres vízben. (Cowell: Így törd össze egy sárkány szívét)

 

Bébi, élénk fantáziám van, és nem félek használni. (Cates: A megadás szépsége)

 

Jóindulatot ritkán tapasztalt az emberekben, és már régen rájött arra, hogy aki túlságosan nyájas, az később mindig benyújtja a számlát. (R. Kelényi: Mennyei bűnök 2.)

 

Nem tudod, mit akarsz. És ez gyilkol minket. (Tyce: Vérnarancs)

 

Ez történik, amikor az ember világa fenekestől felfordul. Amiről azt hisszük, sosem fogjuk akarni, az lesz a leghőbb vágyunk. (Cates: A szerelem szépsége)

 

Mintha azt mondta volna valaki, hogy a legtöbb kegyetlenséget áprilisban követik el. Mos, akárki is volt az illető, biztos, hogy nem nyomozó lehetett. A kegyetlenség nincs évszakhoz kötve, mindig és mindenhol jelen van – tudom, én már láttam közelről is. De a hideg és a sötétség valahogy elveszi az élét. Ebben a mi szakmánkban akkor éri váratlanul az embert, ha épp hét ágra süt a nap, énekelnek a madarak, és derült, kék az égbolt a fejünk fölött. Talán az erős kontraszt az oka. Remény az egyik, halál a másik oldalon. (Hunter: Sötétben)

 

 Amit Andy a kínzásról tudott, azt leginkább a Netflixről tudta. Ha nem szadista, Fűrész-féle, akkor menő, Jack Reacher-féle kínvallató vagy, ami azt jelenti, hogy meg akarsz tudni valamit. (Slaughter: Azt hittem, ismerlek)

 

A történelem kísértethistória. (Cowell: Így törd össze egy sárkány szívét)

 

– Lehetnél maga az ördög is. 
– Bébi, nálad van az alma. (Cates: A fájdalom szépsége)

 

Az egyetlen szó, amit sikerült megtudniuk, ez volt: Auschwitz. Úgy hangzott, mint valami tüsszentés. Mintha teljesen ártalmatlan hely lenne. Ám amikor a félelemben élők suttogva kimondták, valami más lett belőle: mintha a nagy kaszás jelent volna meg, a fekete halál. (Harmon: Homokból és hamuból)

 

Éveken keresztül, még akkor is, amikor szerette, a lénye egy része gyűlölte őt, méghozzá azon a gyerekes módon, amit az ember nem tud irányítani. A férfi makacs volt, és ostoba, és jóképű, mely utóbbi tulajdonsága sok olyan hibájára adott felmentést, amelyeket újra és újra elkövetett – mert miért követett volna el új hibákat, amikor a régiek olyan jól beváltak neki? 
És elbűvölő is volt. Ez volt a probléma. Elbűvölte őt. Aztán feldühítette. Aztán megint elbűvölte, ő pedig a végén már nem tudta, hogy a férfi-e a kígyó, vagy ő a kígyó, a férfi pedig a gondozója. 
A férfi csak siklott tovább, sármosan és haragvón, és megbántott embereket, aztán új dolgokat talált, amelyek jobban érdekelték, a régi dolgokat pedig összezúzva hagyta hátra. 
Aztán a sármja hirtelen nem működött tovább. Kisiklott a vonat. Már nem volt vezetője. A hibákat többé nem lehetett megbocsájtani, a másodszor is megismételt hibáit nem lehetett figyelmen kívül hagyni. a harmadszor is megismételt hibának pedig súlyos következményei voltak: meghalt egy ember, megszületett egy halálos ítélet, és kis híján még egy életnek vége szakadt: az övének. (Slaughter: Azt hittem, ismerlek)

 

Ha bármit megtudtam abból, hogy többször is megnéztem a Grease-t, túl azon a nyilvánvaló tényen, hogy az átalakulás előtti, visszafogott viselkedésű, szoknyás Olivia Newton-John százszor jobban nézett ki, mint az átalakulás utáni, dauerolt és bőrnacis Olivia Newton-John, az az volt, hogy a tanévkezdet még a legszenvedélyesebb nyári párkapcsolatnak is képes hatékonyan véget vetni. (Danforth: Cameron Post rossz nevelése)

süti beállítások módosítása