Minden napra egy könyv

Minden napra egy könyv

Idézzünk!

Winchester: A professzor és az őrült – Mese gyilkosságról, tébolyról és egy szótárról

2022. január 11. - BBerni86

Helyesírásban nem ismerünk tréfát.

 

A nyelvnek ugyanaz a méltóság és tisztelet jár, mint a többi tárgynak, amelyeket a tudomány meghatározott.

Winchester: A professzor és az őrült

Mese gyilkosságról, tébolyról és egy szótárról

Szótárt készítő, elmegyógyintézetben élő, viktoriánus.

Példátlan vállalkozás volt az angol nyelv szótárának elkészítése a 19. század végén, a 20. század hajnalán. Nem csak magyarázták a szavakat, de példákkal is ellátták korábbi regényekből, nyelvtörténettel és odafigyeltek az élő nyelvhasználatra is. Egy közel 50 éves munka volt ez, szerkesztőkkel és egy felhívással a lakosság felé: akia_professzor_es_az_orult.jpg szeretne segíteni, olvashatja a kijelölt könyveket és gyűjtheti a szavakat, idézeteket a szerkesztőknek. Dr. William Minor is egyike volt a jelentkezőknek. Ő más módszerrel dolgozott, mint a többi szókereső. Nem elolvasott egy könyvet és küldte a listáját, hanem elkérte azt a szót, amihez idézet kell és már küldte is a szószedetét. Olyan hasznos volt, hogy az egyik kötetben meg is említették, mint olyan munkatársat, aki sokat segített a szótár elkészültében. Lett is döbbenet, amikor évekkel később kiderült, hogy dr. Minor nem az elmegyógyintézet sok szabadidővel bíró orvosa, hanem az egyik ápolt, egy elítélt, elmebeteg gyilkos.

Amikor az élet írja a hihetetlen történetet. Ennek a történelmi regénynek olyan abszurd az alap eseménye, hogy a különös történelmi/irodalmi tények gyűjteményében is lenne helye. Hogyan lehetséges, hogy egy elmebeteg gyilkos nélkülözhetetlen segítséget nyújtott az Oxford English Dictionary megírásában?

A szerző többet vállalt fel, mint a puszta tények ismertetését. Ugyanakkor megtalálta azt a módszert, hogy egy két mondatban elmondható, jópofa anekdotát egész kötetté bővítsen ki. Így egy széles merítésű, átfogó kötet kerülhetett az olvasókhoz.

A regény tartalmazza mindkét főhős – a szótár főszerkesztője és a segítséget nyújtó Dr. Minor – életútját regényesen megírva. Megnézhetjük a családi körülményeiket, iskoláikat, az ők ért hatások közül a legmeghatározóbbakat. A családi élet ugyanúgy helyet kapott benne, mint a szakmai életük. Párhuzamosan, egymást váltó fejezetekben jutunk el oda, hogy kerültek kapcsolatba a szótárral. Majd jön a tényleges téma: a szótár készülte, egy levelezés során létrejött munkakapcsolat, ami barátinak is mondható.

Nem lenne egész a lista, ha nem említeném meg, hogy a harmadik főszereplő is megkapta a maga fejezeteit. Winchester bemutatta a korábbi szótárakat, magát a szótárkészítés tudományát is. Érdem, hogy ezt is érdekesen tudta közreadni. Száraz, keveseket érdeklő tények, de itt olvasva még izgalmasnak is tűnt, noha kevés olyan unalmas dolgot tudok elképzelni, mint egy ilyen szótár elkészítését.

Jól összerakott, okos könyv volt ez, ami mindent elmondott, amit erről a témáról el lehetett mondani. Történelmi regényként olvastam elsősorban, de más is illene rá. A kezdete krimi, hiszen egy gyilkossági ügy is benne van teljes részletességgel, a bírósági tárgyalást és az ítéletet is beleértve. Regényes életrajz is, fentebb már említettem, miért. De tudományos munka is, ami a szótárakról és vele együtt a szavakról mond el sok mindent.

A formátuma különben a szótárt is megidézi: minden fejezet egy szószedettel indul. Jópofa, és tényleg megmutatta a szótár szellemiségét.

Ugyan a szerző egy-egy kirohanását – pl. elmélkedés arról, hogy Minor mégiscsak egy gyilkos, és nem emlékszünk eléggé az áldozatára – feleslegesnek tartottam, nagyon kellemes meglepetés volt ez a kötet, amit bátran ajánlok nem csak szótárrajongóknak.

 

Winchester: A professzor és az őrült – Mint történelmi regény: 95% igényes és gondosan szerkesztett regény, ami sok oldalról, hitelesen és szórakoztatóan meséli el az esetet.

Szubjektíven: 85% izgalmasan megírt és nagyon részletes munka, ami egyszerre olvasmányos és informatív.

Doyle: A sátán kutyája

Sherlock Holmes-regény

Nyomozós, csapdát állító, családi titkot felfedő.

Sherlock Holmes otthonába egy vidéki orvos látogat el és egy megbízást szeretne adni a férfinak. A környék ura, lord Baskerville különös körülmények között hunyt el. A család legendáriuma szerint egy tönkretett lány átkot szórt rájuk, és a megidézett sátáni kutya most eljött az egykori kegyetlen nemes leszármazottjáért. Az idős férfit holtan a_satan_kutyaja.jpgtalálták a birtokon, de a kutya sehol, nem jöhetett se ki, se be – sehol nem találják. Az új lord a férfi unokaöccse, aki Kanadából tér haza átvenni a birtokot és a címet. Ő a családi birtokra akar költözni, és a doktor jó szívvel nem tudja azt mondani, hogy ezt nyugodtan megteheti. Létezik az átok, vagy valami emberi mesterkedés van a háttérben? Holmes vállalja az esetet, és Watson doktort küldi a helyszínre. Hamarosan beindulnak az események és Holmes tesz róla, hogy ne csak a rosszfiú fizessen meg, de a lord is megélje azt a napot.

Talán az egyik leghíresebb Sherlock Holmes történet, aminek a címét még azok is ismerik, akik nem tudnák elmondani, miben is nyomoz pontosan Sherlock ebben a kalandban. Ehhez jön hozzá, hogy sok feldolgozása is létezik. Kézen fekvő lenne a Sherlock jól sikerült epizódját említeni, de inkább egy másikat emelek ki. Még a Csipet csapat is kapott egy olyan esetet, ahol Doyle eltűnt kéziratát keresték és a sátán kutyája volt az egyik őr…

De milyen is ez a regény?

A keret ugyanaz, amit Doyle olyan tökéletesen kidolgozott a krimijeihez. Adott Sherlock és Watson, meg a felkérés, ami alapján majd nyomozni kezdenek. A történetet most is Watson meséli el, aki egyfajta összefoglalóját adja az esetnek.

Érdemes megjegyezni, hogy utólag nem narrálja az eseményeket. Ugyan azt megjegyzi, hogy mikor milyen forrás alapján írja a történteket, de az utólagos tudását nem használja arra, hogy kommentálja a történteket. Az elbeszélés is maximum akkor törik meg, amikor más formátumokat emel be a szövegbe, és nem maga tolmácsolja az eseményeket. Így teljes egészében bemásolja a Sherlocknak írt leveleit, vagy éppen a naplója átdolgozott fejezetét adja közre. Számomra kissé megtörte ezzel a cselekmény lendületét, de tény, hogy ezzel szolgálja a hitelességet és előképe lesz az olyan történeteknek, mint a Carrie, ahol King újságcikkeket emelt be a szövegbe többek között.

A történet vége az időkezelés szempontjából érdekes: végig a jelenből meséli el Watson, mi történt korábban. Az események magyarázatát viszont a jelenből kapjuk, amikor Watson és Sherlock összeülnek, és Sherlock összefoglalja a barátjának az emlékeit. Itt kap helyet az is, hogy mi történt közben a szereplőkkel. Ezzel megtörik a visszaemlékezés formátuma.

Maga a történet keveri Sherlock zseniális megfigyeléseit és következtetéseit, valamint némi direkt cselekményt. Sherlock nem Poirot, bár mindketten remek megfigyelők. Sherlock alakítója is az eseményeknek, és ennek megfelelően most is csapdát állít, a helyszínen ténykedik és még az újabb gyilkosság előtt közbelép. Mivel ő az első magánnyomozó, lehetősége van a tett előtt színre lépni, nem egy gyilkosság elkövetőjét üldözi, mint Agatha Christie szintén halhatatlan és zseniális nyomozója.

Mégis, nem tudnám azt mondani, hogy magát a birtokon zajló nyomozást és csapdaállítást élveztem volna. Doyle stílusa elég száraz, és gyorsan pörgeti is az eseményeket. Még fel se fogtam, hogy mi történt és kivel, már zárt is mindent, és nem kapunk további részleteket. Menet közben nem egyszer éreztem át Watson helyzetét, aki látja, hogy Sherlock mindent ért és tud, ő meg próbálja elképzelni, hogy mégis mit kellett volna észrevenni és mi is történt. A végére ezért is kellett az a nagy magyarázó fejezet Sherlock beszámolójában.

Ettől függetlenül kényelmetlennek éreztem sok zárást. Hol vannak a hozzá vezető lépések? Mert az kiderül, hogy ki és miért keltette életre a sátán kutyáját. De az már kevésbé tiszta, hogy ő hogyan végezte holtan a lápon. Vagy a szökött fegyenc esete – annak mi értelme volt? A végén egy plusz ijedelmet hozott, de különben felesleges plusz epizódként éltem meg és nem is lett semmi következménye.

Amivel most még elszórakoztattam magam, hogy Sherlock Holmes nem csak egy zseniális figura. Doyle nem kevés gyarlóságot is adott neki, és ettől válik igazán izgalmassá az alakja. Amikor megsértődik a megbízóra, mert csak a 2. legjobbnak tartja Sherlockot a szakterületén. Ahogy képes megtéveszteni a barátját is, mert inkább érdekli a végeredmény, mint bárki véleménye és érzései, még ha az a valaki az egyetlen barátja is. De pont azért is lett halhatatlan a karakter, mert ő mindez, nem csak egy zseni magánnyomozó.

Bár híres a sztori, nekem nem ez a kedvenc Sherlock esetem – ennek ellenére nem bánom, hogy végre el is olvastam, nem csak a feldolgozásait ismerem. Jó kis családi dráma is, amiben igaz a régi tanulság: a pénz útját kell követni. Az elvezet a tetteshez.

 

Doyle: A sátán kutyája – Mint krimi: 85% tömör, néha már túl lényegre törő is. Sherlock Holmes legjobb formáját hozza, vannak csavarok és nagy leleplezés is.

Szubjektíven: 35% a karaktert nagyon szeretem, de krimiként bajban vagyok vele. Túl semmiből jött a magyarázat túl sok részletre.

Idézzünk!

Hallgasson a szívére – mondta Stefano. – A lehető legjobb iránytű. (Találkozzunk Toscanában!)

 

– Ha mi lennénk a Le quattro stagioni Vivalditól, ez a reggel, éppen ez a reggel lenne a La primavera. A tavasz.
– Az jó dolog? – kérdezi Jessica mosolyogva.
– Persze hogy jó dolog, kis bolond. Azt jelenti, hogy valami új kezdetén vagyunk, de még jobb fog következni. A nyár még előttünk áll.
– De valamikor eljön az ősz. És a tél.
– L'inverno. Ez elkerülhetetlen. De megfelelő társaságban nagyon szép lehet a tél (Boszorkányvadász)

 

Igen, de mit ér egy gyönyörű nyelv, ha senki nem beszéli? (Találkozzunk Toscanában!)

McCall Smith: Találkozzunk Toscanában!

Szakítást kiheverni próbáló, újrakezdő, nyaralós.

Paul Stuart ismert név a szakmájában: a séf megjelentetett pár könyvet, különféle népek konyháiról és töretlen a sikere. Nem sztár, tévéműsora nincs, de kellemes élete van és azzal foglalkozhat, amit szeret. A magánélete már talalkozzunk_toscanaban.jpgkevésbé sikeres: a barátnője elhagyta a személyi edzőjéért. A tört szívű férfinak kapóra jön, hogy a következő könyve a végső fázisban van. A helyszínre utazhat, hogy Toszkánában fejezze be a toszkán ízeket bemutató kötetet. Az úton pedig sorra jönnek a kalandok, melyek feledtetik vele a fájdalmát: börtönbe kerül kocsilopásért, markolóval szeli az olasz tájat és egy új szerelem lehetősége is megcsillan, miközben egy csodás tájban gyönyörködhet. Az ex azonban érkezik és vissza akarja szerezni a férfit – vagy mégsem?

Ami szembeötlő: a borító csodálatosra sikerült. A kedvenc borítóim általában az Agave hozza, de a Central sem panaszkodhat. Nem egy könyvre a külcsín csábított be. Részben most is ez volt a helyzet.

A másik vonzerő számomra az volt, hogy a főhős szakács. Nem gasztroregényt akartam olvasni, ez különben nem is igazán az, viszont a családban van szakács, és mondhatni, bevonzanak az ilyesmi történetek.

Hamar rá kellett jönnöm azonban, hogy egyik szemponttal sem lesz szerencsém. A borító lehet szép, ha a regény nem szórakoztat. Unatkoztam rajta és végig azt vártam, hogy igazán történjen már benne valami. Vagy legalább Paul fedezné fel Toscanát! Párszor leírja, milyen szép a környék, de ennyi. Elvan egy kis faluban, ahonnan szép a kilátás. Pedig ott van a környéken Pisa, Firenze, Siena – Róma se lenne túl messze. De nem, Paul nem megy sehova. Az ilyesmi regényekben jobban szeretem, ha megkapom a magam turista élményét. Itt ilyen nem volt – még csak ízekben sem. Ott van Olaszország egyik legszebb vidékén, és szakács létére nincs olyan fejezet a könyvben, ahol tésztát kóstolgatna, vagy felfedezné a helyi ízeket? Hogy gondolta ezt kedves McCall Smith?

Olasz hangulat – az részben akadt. A helyi emberek életszeretete, a maguk különcségei vagy éppen a máshonnan is ismerős problémáik megjelentek a lapokon. Egy nagyon kicsit meg tudott jelenni, hogy miért szeretik ezt a vidéket annyira a külföldiek.

Humoros regényként felemás a véleményem. Van egy-egy olyan komikus jelenet benne, ami nagyon jól sikerült. Az, ahogy az autókölcsönző kiad Paul részére egy kocsit, ami meg sincsen és autólopásért már a kölcsönzőből a börtönbe mehet… kész. De az sem semmi, ahogy jobb kocsi híján képes egy markolót kikölcsönözni. Különben elég vérszegény a humora, de annyira nincs is cselekmény, hogy nem is nagyon van, amit viccesen lehetne elmondani.

Romantikus regényként siralmas. Paul nagyon felkapott egy férfi, mert 3 nő van körötte a történetben. Egyikkel sem éreztem a szikrát, mi több, akivel a végén összejön, nem is értettem hogyan és mikor történt ez. Semmi szenvedély, semmi romantika, csak egy tutyimutyi szakács, aki még magáért sem tud kiállni. Igen, amikor feltűnik az ex, nem egyszer fogtam a fejem, hogy lehet egy férfi ennyire balek.

Ezzel már rá is világítottam még egy problémára: Paul. Túl rendes, és nagyon sótlan figura. Szépen eszeget, írogat, emészti a vele történteket és semmi harci kedv.

Most nem érzem úgy, hogy nagyon el akarnám olvasni a folytatást. Paul túl unalmas!

 

McCall Smith: Találkozzunk Toscanában! – Mint romantikus: 45% egy kis humor, szép borító, ami tetszett. De a hős mulya, a szerelem sótlan.

Szubjektíven: 35% van egy-egy jelenete, ami tetszett, de különben nagyon untam.

Seeck: Boszorkányvadász

Sorozatgyilkosos, régi mágiát felelevenítő, múltba merülő.

Jessica Niemi nyomozó a munkájának él, az emberekben nehezen bízik meg és óvatos a kapcsolataival. A legújabb eset több, mint borzongató. Egy thriller szerző házához kell kiszállni, ahol a férfi feleségét találják meg holtan. Az eset pont olyan, ahogy a boszorkányos sorozata nyitányában a férj megírta. Amikor felhívják a hírrel, megmutatják a képeket, jön az újabb sok. A nyitányban kettős gyilkosság volt, kell lennie egy női áldozatnak még a parton. Valóban, a jég alatt egy újabb nőt találnak. Az lehet az elkövető, aki a felolvasáson furaboszorkanyvadasz.jpg kérdésekkel zaklatta az írót? A sorozat három résznél tart, bőven van benne gyilkosság, amit egy megszállott lemásolhat. Ahogy Jessica egyre jobban belemerül az ügybe, a saját démonai ki akarnak törni. Mert két titok is lappang a múltjában: az anyja utolsó tette, ami átírta a családjuk történetét és a saját fiatalkori drámába fulladt története, melyet nagyon igyekezne elfelejteni, de nem lehet.

Ilyen csalódás se sűrűn ér egy krimi esetében. Általában az első 3 fejezet jól megmutatja, mire számítsak az írótól. Jól ír, pörgeti az eseményeket, mennyire közérthető, hasonlók. Itt viszont nagyon más a befejezés, mint ahogy nekiindultunk a történetnek.

A kezdet ugyanis pazar: ahogy le van másolva a regényben megjelent gyilkosság, ahogy egyre több kegyetlen részletet fedeznek fel, miközben az idő is fontos tényező. Ahogy skandináv krimisen terhelt a nyomozó, ráadásul az is rejtélyesen és fokozatosan felfedve, nem egyből meséli el Seeck, mi bántja a hősnőjét.

Sajnos, nem maradt végig meg a lendület. A nyomozás nagyon lassan halad, és inkább tévedések sorából áll össze, nem pedig felfedezésekből. Olyan kis lépésekkel jutnak egyre közelebb, hogy kínzó kivárni. Ami nagy áttörésnek hangzik, az is valahogy elsikkad a cselekményben. Talán úgy tudnám megfogalmazni, hogy nem volt benne izgalom. Nincs feszültség, pedig a holtak száma csak nő, sorra elevenednek meg a regény gyilkossági jelenetei és az író kapcsán is van keverés. Ki az, akinek mondja magát, ki nem? Mert vannak személycserék és átverések is. Nem is értem, hogy tudott egyre inkább hidegen hagyni a nyomozás, amikor olyan rettentő húzások vannak benne, mint a nyomozóknak kiszállított kenyérbe belesütötték az áldozat fogait.

Az elején teljes hitetlenséggel olvastam Jessica fiatal énjének szerelmi kalandját Velencében. Nem értettem, hogy lesz ebből trauma és miért kell ilyen sokszor visszatérni ahhoz a történethez, amikor a nő gyerekkora és a családja halála sokkal érdekesebb. Ám egy ponton a sztori szintet lép, és Colombano megmutatja a foga fehérjét. Egy bántalmazó kapcsolat dinamikája veszi át a szerelmes románc helyét, és ez már lekötött. Borzalmas, ahogy a férfi képes és sokféleképpen megalázni, tönkretenni a nőt. Éppen csak azt nem értettem, mi a kapocs a boszorkányos ügyhöz, de jobb is volt addig, amíg nem tudtam meg.

Mert a végére minden összeáll, és nagyon nem szerettem azt a képet. Túlzsúfolt, és egyes elemei borzolták az idegeim. Hogy egy karizmatikus személy miképpen épített kultuszt és használta ki a pszichés betegeket, az még ok. De hogy Jessica milyen mélyen kapcsolódik, az tiszta röhej. Főleg, hogy az a zárás, ami. Nem is igazán értettem az ottani utolsó jelenetet: a szekta öngyilkos lett körötte, a nőt meg nem bántották, csak végig kellett néznie az egészet? Mi értelme volt ennek az egésznek? Nekem nem elég ok, hogy a 15 perc hírnévre hajtottak.

Részleteiben tetszett, alapos a személyiségrajz is, vannak meglepetések és nagyon hatásos jelenetek is benne. Csak nem áll össze a sztori – vagy inkább azt kellene írnom, ahogy összeáll, amilyen rejtett összefüggéseket fed fel a szerző a végére, az bosszantott.

Már ennek is ki van adva magyarul a folytatása. Nagy valószínűséggel el fogom olvasni, de a lelkesedésem letörte ennek a sztorinak a vége.

 

Seeck: Boszorkányvadász – Mint skandináv krimi: 55% részleteiben jól kidolgozott, megkapó jelenetekkel és hősnővel.

Szubjektíven: 65% egy-egy jelenet kifejezetten tetszett, de az irritált, ami a végére kiderül.

Idézzünk!

Elle Kennedy

– Mik a kategóriák?
Elgondolkodom.
– Megnyugtatás. Józan ész megőrzése nyomás alatt. Háttérország. Öhm… anyagi helyzet. És… basszus, az utolsót elfelejtettem.
– És egy plüssállat megvásárlása mennyiben segíti a megnyugtatást?
– Vásárlás? Drágám, ez a szörnyeteg saját gyártmány. Mindketten kaptak egy plüssmacivarró készletet. (A cél)

 

– Majdnem elveszítettelek, pedig te voltál az egyetlen, aki egy fikarcnyit is érdekelt ezen a világon.
– A hoki már nem is számít? – eresztek meg egy gyenge viccet.
– A hoki csak játék. Te a mindenem vagy. (A kockázat)

 

Régebben a siker volt a célom. Akkor még nem tudtam, hogy a siker nem osztályzatokban, ösztöndíjakban és eredményekben mérhető, hanem abban, milyen csodálatos emberek vesznek körül. Most, hogy itt körülnézek, legszívesebben mindenkit megölelnék, és köszönetet mondanék nekik, hogy kifejezzem, mennyire szeretem őket, és megköszönjem, hogy viszontszeretnek. mert a legfontosabb cél szeretni és szeretve lenni. Eredetileg nem azért küzdöttem, de vagyok olyan szerencsés, hogy mégis elértem. (A cél)

Kennedy: A cél

Off-Campus 4.

Viszonyból komolyabbá váló kapcsolatos, egyetemistás.

Sabrina mindent eltervezett már: a tanulásnak és a spórolásnak rendel mindent alá. Be kell jutnia a jogi karra, ösztöndíjjal és lehetőleg a Harvardra. Ez az egyetlen esélye, hogy kikerüljön a mérgező családi körből – ahol a mostohaapja egyszerre kavar az anyjával és a nagyanyjával, de vele is összejönne. A dögös lány inkább az a_cel.jpgalkalmi kalandok híve: ha már nagyon vágyik egy kalandra, felszed valakit az egyetemen és egy kellemes este után el is köszön. Az aktuális áldozat a hokicsapat egyik sztárja, John Tucker. Csak éppen John nem az a csajmágnes, akinek sokan gondolják. Ő az igazit keresi, és valamit meglát a lányban, amit még ő sem magában. Viszonyba kezdenek, és egyre többet akar. Amikor kiderül, hogy Sabrina véletlenül teherbe esett, John küzd az esélyéért, hogy megkaphassa a családot, amit mindig is szeretett volna.

Mivel ezzel a kötettel végigértem a szerző magyarul megjelent egyetemistás – hokis sorozatán, az al-sorozattal együtt, nem tudom nem észrevenni, mennyire egy univerzumban mozognak. Kicsit talán jobban is, mint a hasonló regényekben megszokhattuk.

A szereplők átjárnak egymás történeteibe. Eleve a hokisok egy nagyon összetartó csapatot alkotnak, sokan együtt is laknak közülük. Így mondhatni természetes is, hogy jelen vannak egymás életében. Az ad némi folytonosságot is, hogy az időrend haladtával megjelennek mellettük a lányok is – és a lányok között szintén ki fog alakulni az a barátság, ami a fiúk között is megvan. Kennedy még azt is meglépi, hogy párhuzamos történnek események, és ugyanazt a jelenetet megnézhetjük most egy más szereplő szemszögéből, ami korábban a másikéban fontos esemény volt. De van olyan előrevetítés is, ami az időrendben következő rész cselekményét készíti elő.

Így annak ellenére sorozat, hogy mindegyik egy külön történet, más-más pár egymásra találásának a meséje.

A jelen történet nagyon ellenszenvesen indult. Meglepően durván beszél mindkét főszereplő, indokolatlanul is. Még poént is írtak erre: amikor a végén már ott a baba, és igyekeznek visszafogni magukat, hogy ne ezt a beszédet tanulja el tőlük. Csak eddig el kell jutni, és elég nehezen megy nekik a nyelvi érzékenyülés.

Kennedy borítja az asztalt, a szokott sémát azzal, hogy ez bizony viszonynak indul. Ha Sabrina szájíze szerint alakul minden, akkor megmarad egyéjszakás, legfeljebb pár éjszakás kalandnak. Nem tudtam értékelni, ahogy hosszú oldalakon át azt kellett olvasnom, mennyire egymásra vannak gerjedve, meg hogyan jönnek össze.

Akkor lesz más, amikor Sabrina rájön, hogy terhes lett és eldönti, hogy meg is tartja a kicsit. Már mondhatni család, amikor igazán elkezdik megismerni egymást és igazi esélyt adnak a kapcsolatuknak. Az még izgalmas is a maga módján, hogy Sabrinának mennyi megerősítés kell, hogy most felteheti a szívét is, Tucker nem töri össze. Igen, itt a srác az, aki jobban akarja a kapcsolatot és előbb lesz szerelmes. Menet közben lesz a történet, vele a szereplők is érettebbek. Sokkal szívesebben olvastam a családdá válásukat, mint korábban a viszonyukat.

Kennedy a szokott humorát is hozza. Van kedvenc jelenetem is: a társak versengése, hogy ki legyen a keresztapa. Az egyik feladat nagyon megnyert magának, amelyik a plüss medvével kapcsolatos. Olyankor szív is van a történetben.

A szereplők ismerősek a többi történetből, megvannak a hasonló vonásaik. A felszín alatt most két komoly fiatalt kapunk. Sabrina hozza magával a családjától kapott sebeket – talán azt találtam kevésnek, ha a sorok között szépen benne is volt, hogy miképpen billen helyre az önbizalma és mer tervezni, mással jövőt álmodni, és megbízni magán kívül másban is.

Volt, amelyik rész jobban tetszett, de ebben is benne, ami az írónő stílusjegye.

 

Kennedy: A cél – Mint new adult: 70% mocskos a nyelvezete, az eleje szexuálisan túlfűtött, de komolyodik a téma.

Szubjektíven: 55% a második felét tudtam értékelni, amikor családdá gyúródnak – addig egy trágár szexmenet csak.

süti beállítások módosítása
Mobil